Гильдия
Витражей
Среда, 22.11.2017, 16:06
Вошедший, приветствуем тебя в Театре патриархов! | Группа ВКонтакте | RSS
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Гильдия Витражей » Здание Гильдии » Грозовая галерея » "Радуга за чёрной полосой". Обсуждение
"Радуга за чёрной полосой". Обсуждение
Хранитель ключей Nicomaco

Дата: Вторник, 24.03.2015, 19:09 | Сообщение # 1

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1035

Награды:
Отсутствует в Театре
Обсуждение романа Семи Фиалок.

http://gvp.3dn.ru/forum/11-284-1


 
 
Скиталец Fox_Darkwanderer

Дата: Четверг, 26.03.2015, 12:03 | Сообщение # 2

Некогда мастер Белой галереи
Сообщений: 104

Награды:
Отсутствует в Театре
День добрый. С Вашего позволения оставлю пару слов о «Радуге». Прежде всего, есть просьба – не принимать мои слова близко к сердцу. Профессионалом я не являюсь, и мнение мое (на 100% субъективное) может в корне отличаться от мнения общей массы, или же вовсе быть неверным. Заранее извиняюсь, если что smile

Что понравилось:
- В тексте присутствует атмосфера (за исключением кое-каких огрехов, которые портят всю картину). Произведение сразу задает тон и характер. Оно заявлено как женский роман? Именно это читатель и понимает буквально с пары первых абзацев.

- Второе плавно вытекает из первого. Манера написания. В целом понравилось, хотя есть некоторые ошибки, на мой взгляд.

Что не понравилось:
- Иногда попадаются просто гигантские предложения, которые портят общее впечатления от чтения. Несколько примеров:

«Анастасия в свободной футболке стояла босиком на полу, укрытом старым потрескавшимся линолеумом — ни тапок, ни ковра не было, и на фоне всей этой серости она даже в серой футболке оставалась ярким пятнышком с изумительными голубыми глазами и блестящими янтарными волосами.»

«В то самое утро, правда, не с первыми лучами, а ближе к полудню мысли о вынужденном походе в библиотеку напомнили Льву Зольтеману о проигрыше в покер и необходимости выполнить не самое сложное и безрассудное, но глупое, как ему казалось, желание победителя — познакомиться с девушкой в библиотеке.»

«В расцвете сил, веселый и элегантный даже в джинсах, он нравился девушкам с первого взгляда, с первой улыбки, и умело пользовался природным обаянием, изысканными манерами, но исключительно в период обольщения — добившись поставленной цели, охладевал и не стремился из кожи вон лезть, чтобы изо дня в день доказывать свою необыкновенность.»

Для меня нечто подобное в тексте – то же самое, что очень долго говорить без остановки, не делая пауз на вдох. Под конец выдавливаешь из себя слова из последних сил. Так и здесь. Снижается восприятие текста, хочется пропустить часть предложения, чтобы скорее добраться до точки.

- Диалоги. Особенно в первой главе. Несколько примеров:

«— Да! — согласилась она. — Нам бы еще окно в порядок привести, а то эта желтая тюль с серым налетом пыли доведет меня до аллергии. А эти ужасные шторы, — она нахмурилась, подбирая более подходящее выражение, — что может быть хуже для такого маленького помещения: плотные как мешковина и грязные, как ржавые трубы в кухне под раковиной!»

Я просто не могу себе представить, чтобы моя бабушка (да чья угодно бабушка) заговорила подобным образом. Особенно, если рассматривать последнюю часть выделенного.

«Бабушка, меня не интересуют знакомства с парнями! С большим удовольствием я бы прочла хороший роман, после которого не осталась бы и следа от грустных воспоминаний. Жаль, что нельзя стереть память или перемотать часть жизни как кинопленку.»

И так, по-вашему, должна изъясняться 19-летняя девушка? Нету индивидуальности и самобытности. Диалог выглядит, как текст автора, а не слова подростка. Ни следа от грустных воспоминаний… Стереть память и перемотать жизнь… Проговорите все диалоги перед зеркалом (а еще лучше с партнером). Сразу станет видна их натянутость. А так – будто 19 век какой-то. «Ах маменька, как же хорошо жить на этом свете…».

- Много слов-канцеляризмов, что тоже портит впечатление:

Пластмассовые кольца карниза от соприкосновений,

вопреки стараниям внучки не шуметь,

Накануне отъезда Анастасия окончила «Донецкий техникум Луганского национального аграрного университета» и получила диплом по специальностям: инженер-озеленитель и оператор по искусственному осеменению животных и птицы. В планах был институт дизайна и ландшафтного искусства, но планы были нарушены АТО,

Для Льва Зольтемана, как и для Анастасии Малевской, город N тоже не был родным — он родился и вырос в городе Е. Его прадед шефствовал над лейб-гвардией пехотного полка и под командованием самого Николая II воевал с Германией во время Первой мировой войны (1914г.),

Лев нашел возможность хорошо зарабатывать, взял кредит в банке и стал частным предпринимателем, и т.д.

Все это можно заменить на легкий, соответствующий заявленному жанру, язык. Мы же не на научной или исторической конференции.

Спорным моментом для меня стали:
- Сюжет.
Да, я не фанат любовных романов, и не мне судить об их поворотах, однако… С первых же строк автор будто выливает на читателя ведро воды. Мол вот девушка – она такая, такая и такая. Принца не ищет, зависает над романами (образ получается слишком приторным и стандартным). Бабушка – тоже ярчайшее, наиприторнейшее клише. За всю главу она выразила только одну мысль – внуча, тебе надо мужика! Бизнесмен – стандартный безнесмен, который дает денег своей корыстной пассии. Пассия – стандартная корыстная мадам, которая тянет деньги из богатенького папочки.

Насчет того, что это все миллион раз встречалось везде и всюду (может это фишка такая у романов подобного плана, не знаю), обо всем этом я узнаю буквально сразу (главы очень маленькие по объему). На мой взгляд, лучше раскрывать героев постепенно. Это же не маленькая зарисовка.

Далее по сюжету. Из того, что я прочитал, я скорее всего могу выдать несколько вероятных концовок (вдумайтесь – по первым двум очень коротким главам я уже предполагаю концовку). В тексте будет любовный треугольник, бизнесмен будет тайком встречаться с девушкой, и они будут плакаться друг другу об их «отношениях» (мол, я не могу ее бросить, давай встречаться тайком… Но меня так не устраивает, не звони и не пиши мне больше… Нет, я буду караулить тебя всю ночь с букетом у подъезда…). Потом, скорее всего, корыстная барышня узнает о романе бизнесмена на стороне и начнет травить девушку. Все повествование будет вертеться вокруг этого, и в конце бизнесмен и девушка уплывут на яхте в закат. Ну или, чтобы сделать концовку несколько неожиданной, они не будут вместе, а бизнесмен вообще один останется (хотя из названия следует именно хеппи енд).

Я, конечно, могу ошибаться, но пока все настолько стандартно, что напрашивается именно такое развитие событий.

- Размер глав.
Вопрос не принципиальный, но в таком случае, чтобы получилось вменяемое количество текста для романа, понадобится минимум 70 глав.

В общем, если слегка почистить текст, то получится очень даже годно. Про сюжет ничего конкретного пока сказать не могу. Общей проблематики пока читатель не знает, а то, что я написал – только мои предположения.

Спасибо за внимание. Надеюсь, никого не обидел.
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Четверг, 26.03.2015, 17:15 | Сообщение # 3

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Fox_Darkwanderer, добрый день! Рада столь объемному отзыву! Нисколько не обиделась - даже посмеялась кое-где.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
гигантские предложения

Согласна, есть такое дело. Сама замечала, но не думала, что они могут СИЛЬНО напрягать читателя. Я и сама не очень люблю длинные предложения, но бывает мысли приходят многоэтажные, и если их делить, то получается не так, как я представляю, что ли. Однажды (или не однажды) я тоже советовала одному (или не одному) автору разбивать огромные предложения на части, но припоминаю что-то типа "А Толстой тоже писал предложения размером в абзац"... Не знаю, возможно буду перечитывать в 4 раз, и тогда обращу внимание на длину предложений.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
«— Да! — согласилась она. — Нам бы еще окно в порядок привести, а то эта желтая тюль с серым налетом пыли доведет меня до аллергии. А эти ужасные шторы, — она нахмурилась, подбирая более подходящее выражение, — что может быть хуже для такого маленького помещения: плотные как мешковина и грязные, как ржавые трубы в кухне под раковиной!»

Я просто не могу себе представить, чтобы моя бабушка (да чья угодно бабушка) заговорила подобным образом. Особенно, если рассматривать последнюю часть выделенного.

Почему? Ну, возмущается она с самого утра, и что? Или не в возмущении дело, а в словах? Что не так? Как бы выразилась ваша бабушка в подобной ситуации?

Цитата Fox_Darkwanderer ()
И так, по-вашему, должна изъясняться 19-летняя девушка? Нету индивидуальности и самобытности. Диалог выглядит, как текст автора, а не слова подростка

Она по замыслу девочка - пай, "колхозница".

Цитата Fox_Darkwanderer ()
Насчет того, что это все миллион раз встречалось везде и всюду (может это фишка такая у романов подобного плана, не знаю)

Не ново, да. Но колесо круглое, и нет смысла придумать другое колесо - квадратное не поедет.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
по первым двум очень коротким главам я уже предполагаю концовку

Не все так просто, уверяю. Героиня выйдет замуж за брата Льва, Сюзанна загремит в тюрьму... (не буду раскрывать все карты)
Но предположения, чем закончится книга, всегда хорошо - читатель должен либо убедиться в своей правоте, сообразительности, либо приятно удивиться...

Цитата Fox_Darkwanderer ()
чтобы получилось вменяемое количество текста для романа, понадобится минимум 70 глав.

"Вменяемое" количество текста для любовного романа 8 авторских листов (это 320 000 знаков), то есть 40 глав по 8000-9000 знаков - это и есть норма для книги в 300 страниц А5 с верхними/нижними колонтитулами.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
огрехи, которые портят всю картину

Это длина предложений, диалоги, не новизна сюжета?
 
 
Скиталец Fox_Darkwanderer

Дата: Четверг, 26.03.2015, 22:23 | Сообщение # 4

Некогда мастер Белой галереи
Сообщений: 104

Награды:
Отсутствует в Театре
«Fox_Darkwanderer, добрый день! Рада столь объемному отзыву! Нисколько не обиделась - даже посмеялась кое-где.»

Над чем же посмеялись, если не секрет?

«Согласна, есть такое дело. Сама замечала, но не думала, что они могут СИЛЬНО напрягать читателя. Я и сама не очень люблю длинные предложения, но бывает мысли приходят многоэтажные, и если их делить, то получается не так, как я представляю, что ли. Однажды (или не однажды) я тоже советовала одному (или не одному) автору разбивать огромные предложения на части, но припоминаю что-то типа "А Толстой тоже писал предложения размером в абзац"... Не знаю, возможно буду перечитывать в 4 раз, и тогда обращу внимание на длину предложений.»

Читателя в моем лице. Возможно кому-то это не столь важно. А про Толстого я так скажу – лично мне до него далеко, и писать огромные и в то же время гармоничные предложения я пока не мастер. За Ваши предложения тоже глаз зацепился, поэтому я и отметил. Возможно, кто-то думает иначе.

«Почему? Ну, возмущается она с самого утра, и что? Или не в возмущении дело, а в словах? Что не так? Как бы выразилась ваша бабушка в подобной ситуации?»

В данном случае до смысла сказанного мне нет никакого дела. Пусть хоть ругается, хоть наркотики употребляет. Я говорю исключительно про те фразы, которые Вы употребляете:

(— Да! — согласилась она. — Нам бы еще окно в порядок привести, а то эта желтая тюль с серым налетом пыли доведет меня до аллергии. А эти ужасные шторы, — она нахмурилась, подбирая более подходящее выражение, — что может быть хуже для такого маленького помещения: плотные как мешковина и грязные, как ржавые трубы в кухне под раковиной!)

Переизбыток определений. «Эта желтая тюль с серым налетом пыли» я бы заменил на «Эта пыльная тюль». Почему? Потому что тюль была желтой и день назад, и год назад. И бабушка, и героиня это знают. Так зачем в диалоге на это заострять внимание? Если бы это была авторская речь, где он описывает читателю интерьер – дело другое. Но тут диалог. «Серый налет пыли»… а какого цвета, извините, может быть еще пыль (если мы говорим про самую обычную, домашнюю пыль)? Зачем этот серый налет? Употребив простое «пыльный» мы и так прекрасно все поймем. «Маленькое помещение» я бы заменил на «комнатка/комнатушка». Это аккуратнее, не отдает канцеляризмом, а смысл ровно тот же. «плотные как мешковина и грязные, как ржавые трубы в кухне под раковиной!» - супер громоздкое определение для диалога. Не знаю вообще ни одного человека, кто бы изъяснялся подобным образом. Вы пытаетесь украсить текст, это понятно, но я сомневаюсь, что строить таким образом именно диалоги – решение верное. Это то же самое, если бы я своей жене сказал: «Сейчас я налью чай в эту синюю, с изображением машины и трещиной на боку кружку, и приду». В жизни ведь так никто не скажет. Простое «плотные и грязные, как ржавая труба» было бы вполне достаточно, на мой взгляд. В итоге получаем: «Да! — согласилась она. — Нам бы еще окно в порядок привести, а то эта пыльная тюль доведет меня до аллергии. А эти ужасные шторы, — она нахмурилась, подбирая подходящее выражение, — что может быть хуже для такой комнатушки? Плотные и грязные, как ржавые трубы!». На мой взгляд, этот вариант выглядит аккуратнее, живее и правдоподобнее.

«Она по замыслу девочка - пай, "колхозница".»

Опять же, мне не важно, кто она такая. Я говорю о фразах, которые Вы употребляете. Судя по тому, как написано у Вас, девочка всю жизнь сидела в одной комнате без радио, телевизора и телефона. Воспитывалась только бабушкой и классическими романами. Извините, ей 19 лет. Она что в школе не училась? Не общалась со сверстницами? Как бы она книги не любила, там в любом случае должен быть какой-то процент подросткового лексикона. Если надо, я и это предложение разберу по костям.

(Бабушка, меня не интересуют знакомства с парнями! С большим удовольствием я бы прочла хороший роман, после которого не осталась бы и следа от грустных воспоминаний. Жаль, что нельзя стереть память или перемотать часть жизни как кинопленку.)

«Бабушка, меня не интересуют знакомства с парнями!» - немного перегружено на мой взгляд, да и выглядит искусственно. Простое «Бабушка, да не интересуют меня парни» выглядит и экспрессивнее (попытка убедить, наконец, бабушку, что той не о чем беспокоиться), и естественнее. «С большим удовольствием я бы прочла хороший роман, после которого не осталась бы и следа от грустных воспоминаний» - тут… все так высокопарно, словно Вы окунули меня на в атмосферу бала 19 века. Будто героиня, прикрыв веером пол физиономии флиртует с каким-нибудь офицером. У нас тут обыденный диалог с бабушкой, ничего хоть сколько-нибудь официального или напыщенного. Я бы поменял на «Сейчас почитаю роман какой-нибудь, и все будет отлично». «Жаль, что нельзя стереть память или перемотать часть жизни как кинопленку» - перестарались, на мой взгляд. Выглядит очень перегружено для прямой речи. Не могу представить, чтобы я вообще хоть когда-нибудь изъяснялся подобным образом. Простое «Жаль, что нельзя все вернуть назад», или что-то в роде того, смотрелось бы лучше. В сухом остатке получаем: «Бабушка, да не интересуют меня парни. Сейчас почитаю роман какой-нибудь, и все будет отлично. Жаль, что нельзя все вернуть назад». Может я упустил какую-то смысловую нагрузку, но смысл того, что я пытаюсь донести, должен быть понятен. Опять же, это мое мнение. Вы вольны как согласиться, так и не согласиться с ним. Возможно, это я чего-то не понимаю. Скажу только, что это далеко не единственные предложения, которые бы я переработал под себя.

«Не ново, да. Но колесо круглое, и нет смысла придумать другое колесо - квадратное не поедет.»

Ну в женских романах может быть так. Я сужу с колокольни фантастики (хоррор и фентези в частности). Там наоборот, круглые, как вы говорите, колеса уже давным-давно никого не интересуют. Если нет хоть сколько-нибудь интересной и оригинальной идеи – можешь даже не соваться.

«Не все так просто, уверяю. Героиня выйдет замуж за брата Льва, Сюзанна загремит в тюрьму... (не буду раскрывать все карты)»

Ну я буду только рад, если выйдет действительно интересно.

«Но предположения, чем закончится книга, всегда хорошо - читатель должен либо убедиться в своей правоте, сообразительности, либо приятно удивиться...»

Это – да. Это – согласен!

«"Вменяемое" количество текста для любовного романа 8 авторских листов (это 320 000 знаков), то есть 40 глав по 8000-9000 знаков - это и есть норма для книги в 300 страниц А5 с верхними/нижними колонтитулами.»

Ну тут опять же я сужу со своей колокольни. Первая книга моей трилогии насчитывает 898 000 знаков (без пробелов). И то, на мой взгляд, это не очень-то и много, если сравнивать со знаменитыми авторами. Стандартов для женской прозы я не знал.

«Это длина предложений, диалоги, не новизна сюжета?»

И некоторое количество канцеляризма в тексте. Да, именно так.
 
 
Скиталец Fox_Darkwanderer

Дата: Четверг, 26.03.2015, 23:49 | Сообщение # 5

Некогда мастер Белой галереи
Сообщений: 104

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Fox_Darkwanderer ()
898 000 знаков (без пробелов)

Пардон, конечно же с пробелами.
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Пятница, 27.03.2015, 16:14 | Сообщение # 6

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Fox_Darkwanderer ()
Над чем же посмеялись, если не секрет?

Да, вот хотя бы:
Цитата Fox_Darkwanderer ()
Сразу станет видна их натянутость. А так – будто 19 век какой-то. «Ах маменька, как же хорошо жить на этом свете…».

В общем, всегда приятно пообщаться с человеком с чувством юмора. Мне нравится ваша открытая позиция.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
писать огромные и в то же время гармоничные предложения

Я нашла в своем тексте штук 5-6 предложений длиной в 5 строчек - я их разбила! Вчера нашла статью на эту тему: автор пишет, что длинными предложениями типа легче писать. Поток мыслей. То есть не нужно подбирать более точные слова, чтобы выразиться короче... Что-то в этом духе. Мол, написать коротко - это талант. Но не писать же как в первом классе - без деепричастных оборотов?! Тем не менее, слишком длинные предложения я разделила на две части.

С диалогами, да уж, не живые они получились - книжные. Опять. Мне уже советовали в диалогах использовать исключительно разговорную речь...

Цитата Fox_Darkwanderer ()
Переизбыток определений. «Эта желтая тюль с серым налетом пыли»

Вроде бы и простые разговорные слова, и я могла бы так сказать, но проще, конечно сказать - эти пыльные шторы... А тюль еще и он! smile

Цитата Fox_Darkwanderer ()
Я бы поменял на «Сейчас почитаю роман какой-нибудь, и все будет отлично». «Жаль, что нельзя стереть память или перемотать часть жизни как кинопленку» - перестарались, на мой взгляд. Выглядит очень перегружено для прямой речи.

После одной книжки отлично не будет. Ей не просто отвлечься надо, а избавиться от военного синдрома, как-то так.
Цитата Fox_Darkwanderer ()
898 000 знаков

Это толстая книжонка! 12 кеглем страниц на 500 потянет.

Цитата Fox_Darkwanderer ()
канцеляризм

В диалогах не надо, а просто в тексте, что так плохо?

А с диалогами прямо не знаю, что делать. Когда сама перечитываю, не вижу неестественности и перегруженности. Мало ли, может герой такой болтун.
 
 
Хранитель ключей Nicomaco

Дата: Пятница, 27.03.2015, 16:16 | Сообщение # 7

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1035

Награды:
Отсутствует в Театре
Кстати говоря, девица едва ли застала киноплёнки. :)))

Это ни о чём не говорит, конечно, она может подцепить такое сравнение как раз из романа.

Просто для неё оно явно не "из жизни".


 
 
Скиталец Fox_Darkwanderer

Дата: Пятница, 27.03.2015, 21:36 | Сообщение # 8

Некогда мастер Белой галереи
Сообщений: 104

Награды:
Отсутствует в Театре
«Вчера нашла статью на эту тему: автор пишет, что длинными предложениями типа легче писать. Поток мыслей. То есть не нужно подбирать более точные слова, чтобы выразиться короче... Что-то в этом духе.»

Ну может для первого черновика этот метод и подойдет. Но для финального варианта формула, как по мне, абсолютно неприемлема.

«Но не писать же как в первом классе - без деепричастных оборотов?!»

Во всем нужно знать меру. К примеру, многие мастера очень критикуют тексты, в которых миллион причастных и деепричастных оборотов. Они мотивируют это тем, что в дозированных количествах эти обороты – украшение текста. Но если перебор – читателю трудно пробиться через засилье «вшей».

«После одной книжки отлично не будет. Ей не просто отвлечься надо, а избавиться от военного синдрома, как-то так.»

Повторюсь, мне не важно, сколько героиня должна прочесть книг, чтобы ей полегчало. Я просто взял отдельное предложение, и предложил свою версию. (так, как это сделал бы я). Естественно, авторских нюансов я не учитывал.

«Это толстая книжонка! 12 кеглем страниц на 500 потянет.»

Примерно на такое количество я и рассчитывал, однако это – далеко не самый большой объем, который встречается в фантастике.

«В диалогах не надо, а просто в тексте, что так плохо?»

Я придерживаюсь позиции, что абсолютно любое, даже единичное слово из официально-делового стиля в тексте не приемлемо. Конечно, есть исключения. К примеру, когда применение такого слова стилистически оправдано (нужно показать манеру общения какого-нибудь ученого / идет описание какого-нибудь симпозиума и т.д.). Но даже в этом случае нужно дозировать такие выражения, чтобы они не бросались в глаза.

В тексте есть момент, когда Вы рассказываете читателю о том, где героиня училась, какие дипломы получала и т.д. Здесь все по стилистике уместно, однако вставка об образовании слишком большая для меня. Много специфических и неуклюжих слов подряд. Если бы мне нужно было донести до читателя информацию об образовании героини, я бы подал все это ненавязчиво и в разных частях текста, будто между прочим. (Что-то в простом диалоге, когда, к примеру бабушка может вскользь упомянуть об образовании; что-то в авторской речи и т.д.).

«А с диалогами прямо не знаю, что делать. Когда сама перечитываю, не вижу неестественности и перегруженности. Мало ли, может герой такой болтун.»

Ну это уж вам решать, какого героя лепить. Я просто донес свою точку зрения со своим видением того, как это должно быть.

Надеюсь, я вам не слишком наскучил своими простынями текста smile
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Суббота, 28.03.2015, 13:26 | Сообщение # 9

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Fox_Darkwanderer ()
Надеюсь, я вам не слишком наскучил своими простынями текста

Нисколечко!
Цитата Fox_Darkwanderer ()
Много специфических и неуклюжих слов подряд. Если бы мне нужно было донести до читателя информацию об образовании героини, я бы подал все это ненавязчиво и в разных частях текста, будто между прочим.

Да, наверно, я стараюсь рассказать все и сразу...
Ненавязчиво рассказывать - это хороший совет, сложнее только применять его на деле.
 
 
Хранитель ключей Elenna

Дата: Понедельник, 27.04.2015, 20:48 | Сообщение # 10

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 227

Награды:
Отсутствует в Театре
Несколько дней назад дочитала "Радугу за чёрной полосой", но только сейчас нашлось время для отзыва.
Сразу оговорюсь, что жанр любовного романа мне малознаком (обширные познания Анастасии Малевской мне даже не снились) и не близок. Поэтому оценивать оригинальность или соответствие требованиям жанр не берусь.

Сначала скажу о том, что понравилось или показалось интересным:
- Рассказы героинь о Донбассе. Насколько я знаю (поправьте, если ошибаюсь), автор имеет прямое отношение к охваченному войной региону. А я как читатель жадно впитывала любую информацию о том, на что похожа жизнь там.
- Некоторые реакции персонажей приятно удивляют своей нешаблонностью и адекватностью. Возьмём, к примеру, эпизод, в котором Лев признается, что их знакомство - результат карточного проигрыша. Сдается мне, многие героини любовных романов\сериалов сделали бы из этого "непреодолимое препятствие для отношений", столь необходимое для затягивания сюжета. А Анастасии всё равно! И мне бы тоже было всё равно.)
- Вообще развитие отношений Анастасии и Льва показалось мне довольно естественным.
- Скворечник! Это настоящая романтика - в противовес гламурным стереотипам.

А теперь о том, что вызывает недоумение.
Во-первых, автору следует хорошенько вычитать текст, потому что сейчас он выглядит как черновик. Примеров не помню, но не раз и не два мне попадались предложения, которые, видимо, подвергались правке, но сохраняли рудиментарные слова и формы из предыдщей версии.
Стилистику тоже неплохо бы поправить, но об этом довольно много писал Фокс. В частности, о репликах персонажей. Зачастую фразы звучат книжно (например, из-за деепричастных оборотов, нехарактерных для разговорной речи) или слишком долго. В жизни, когда люди разговаривают хоть сколь-нибудь эмоционально (как должно быть в случае с Анастасией и Сюзанной), они просто не успевают (!) пространно и развернуто высказаться. Собеседник ведь не будет смиренно выслушивать вас, он будет перебивать, говорить что-то свое, ругаться и т.п.
Некоторые вещи лучше давать текстом от автора, а не прямой речью. Вот, например, в романе есть такой эпизод:
Лев приглашает Анастасию посидеть в кафе. Анастасия: Нет, мое внутреннее состояние не соответствует посиделкам в кафе.
Это, извините, звучит несколько фальшиво. Человек, которому тягостно на душе, не будет давать таких объяснений, а ограничится словом "Нет". Далее можно дать авторское пояснение касательно ее внутреннего состояния. Иначе получается выставление своей тоски напоказ, любование своим горем. А это, согласитесь, совсем не то, чего мы хотим от главной героини.

Вызывает неудоумение употребление некоторых слов: "астрология" и "астрономия", "многозначный" (вместо "многозначительный"), "облюбовала"...

Совершенно сбивает с толку тот факт, что, оказывается, Льва пыталась убить Сюзанна. Зачем?? Ей же нужно было наследство Зольтемана! Увы, этот поворот событий даже никак не объяснен.
Вообще же образ Сюзанны какой-то нарочитый. Право же, можно было сделать ее менее картонной. Ведь именно она двигает сюжет и ее в произведении очень много.

И еще. Роман уже написан, но складывается впечатление, что это "сырец". Автор, например, втиснул в пару строчек некоторые объективно интересные моменты (такие как поиски Анастасии Владиславом), а некоторые малоинформативные и малоценные диалоги при этом занимают кучу места. Хотелось бы большей сбалансированности.

Ну вот, по большому счету, и всё. Надеюсь, автор на меня не обидится и улучшит произведение.)


Оставьте в сердце капельку любви
Pour сeux qui ont besoin de votre vie.
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Понедельник, 27.04.2015, 21:37 | Сообщение # 11

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Elenna ()
Во-первых, автору следует хорошенько вычитать текст, потому что сейчас он выглядит как черновик. Примеров не помню, но не раз и не два мне попадались предложения, которые, видимо, подвергались правке, но сохраняли рудиментарные слова и формы из предыдщей версии.

Да, правила, и бывает, одно исправила, а второе забыла. Перечитывала несколько раз.

Цитата Elenna ()
Собеседник ведь не будет смиренно выслушивать вас, он будет перебивать, говорить что-то свое, ругаться и т.п.

Да, диалоги надо оживлять, согласна.

Цитата Elenna ()
Совершенно сбивает с толку тот факт, что, оказывается, Льва пыталась убить Сюзанна. Зачем?? Ей же нужно было наследство Зольтемана! Увы, этот поворот событий даже никак не объяснен.

А ревность к журналистке, к которой пошел Лев? Под аффектом же могла Сюзанна ему отомстить, чтоб, если не ей, то никому не достался? Или нужно подробнее это дело описать?

Цитата Elenna ()
Вообще же образ Сюзанны какой-то нарочитый. Право же, можно было сделать ее менее картонной. Ведь именно она двигает сюжет и ее в произведении очень много.

Какой ее сделать. Я ее сделала сумасшедшим монстром... добавить ей нежности, мягкости? Или просто сгладить углы и не называть ее прямо амбициозной стервой?

Цитата Elenna ()
втиснул в пару строчек некоторые объективно интересные моменты (такие как поиски Анастасии Владиславом),

То есть здесь хочется больше подробностей, да?

Цитата Elenna ()
некоторые малоинформативные и малоценные диалоги при этом занимают кучу места

Стереть никогда не проблема. Дописать уже сложнее. Переделывать... легче написать новое. Переделыванием я не занимаюсь. По всему тексту, конечно, нужно внимательно пройтись еще, как минимум, раз.

Хоть начинай с кем-то играть в игру: "Перефразируй предложение в разговорную речь! Как бы ты выразил этот смысл?!"

Elenna, а что было самое скучное? Что можно, на ваш взгляд, "сдуть"? И если можно, посоветуйте, как сделать Сюзанну живее.
 
 
Хранитель ключей Elenna

Дата: Понедельник, 27.04.2015, 23:08 | Сообщение # 12

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 227

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата

А ревность к журналистке, к которой пошел Лев? Под аффектом же могла Сюзанна ему отомстить, чтоб, если не ей, то никому не достался? Или нужно подробнее это дело описать?


Какой аффект? Черная "Шкода" ведь не была у нее постоянно под рукой, каждая такая вылазка - целая спецоперация. Под аффектом "несчастные случаи" не устраивают.) Про ревность к журналистке - смешно. Как будто она Льва не знает. Очевидно же, что, переспав разок-другой с какой-нибудь дамочкой, Лев не поспешит в ЗАГС и даже не расторгнет надолго своих отношений с Сюзанной.

Цитата
а что было самое скучное?


Трудно сказать. В начале произведения хочется укоротить буквально все диалоги. Только про Донбасс ничего сокращать не надо, хотя стоит написать менее книжно. Всё-таки прямая речь.

Вообще, по-моему, тот факт, что героиня - беженка с Донбасса, как-то мало проявляется в произведении. Единственное следствие из этого - бедность и одиночество Анастасии и ее бабушки, да и это особой роли в сюжете не играет. Не знаю, может, так и надо... Но мне было бы интереснее читать, если бы этот факт биографии проявлялся еще в чем-то.
Цитата

И если можно, посоветуйте, как сделать Сюзанну живее.


Можно, например, дать ей хоть какое-то чувство вкуса. Она же работает в модельном бизнесе и неплохо зарабатывает - значит, вряд ли она одевается как дешевая проститутка. Ее внешний вид должен быть ею продуман. А так ко всем порокам, ради полной монстрюозности, Вы наградили ее еще и безвкусицей.

Можно навести какой-то порядок в ее любовниках. Эти любовники, всегда готовые, появляются в тексте тут и там по произволу автора. Хотя для поддержания отношений нужно время, а Сюзанна, по моим впечатлениям, вполне загружена Зольтеманом, Алексом и какой-никакой работой. А другие любовники в это время сидят и смирно ждут ее визита? Если нам нужно, чтобы Сюзанна имела любовную сцену с кем-то посторонним, естественнее было бы написать, что она подцепила какого-то мажора в клубе.

Что же до характера, единственный эпизод, в котором Сюзанна показалась мне живой, - это ее реакция на падение Анастасии с лестницы. Это было реалистично и даже психологично. Живому человеку присущ страх, присуще самооправдание. Кстати, человеку свойствено иметь собственную философию. Например, раз Сюзанна из провинции и, надо думать, прилагала большие усилия, чтобы сделать карьеру модели, у неё может быть философия вроде "Меня никто не жалел - и я никого не пожалею". Или какой-нибудь другой принцип, красиво "оправдывающий" эгоизм и стервозность. Человек не может без рефлексии.


Оставьте в сердце капельку любви
Pour сeux qui ont besoin de votre vie.
 
 
Хранитель ключей Elenna

Дата: Понедельник, 27.04.2015, 23:18 | Сообщение # 13

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 227

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата
То есть здесь хочется больше подробностей, да?

Да, хотелось бы подробнее. Вместо "Владислав не сдался!"хотелось бы видеть эпизод с этим Владиславом, напряженно пытающимся найти какую-то зацепку. Мог бы быть диалог с кем-нибудь из знакомых серьезных людей, кто мог бы подать идею поиска по сигналу мобильного телефона. И даже осуществить эти поиски. В таком эпизоде:
- мы бы увидели Владислава в состоянии напряжения и решимости. Тогда нам уже не пришлось бы верить автору на слово, что персонаж мужественен, мы бы сами в этом убедились!
- можно было бы показать круг знакомств героя, что его также косвенно характеризует.


Оставьте в сердце капельку любви
Pour сeux qui ont besoin de votre vie.
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Вторник, 28.04.2015, 09:07 | Сообщение # 14

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Elenna ()
Черная "Шкода" ведь не была у нее постоянно под рукой, каждая такая вылазка - целая спецоперация.

Да, получается, что Сюзанна поехала в гараж... и потом караулила Льва. Уже 300 раз можно было все обдумать. Значит, мне нужно найти причину, по которой Сюзанна 100% хотела бы его смерти. С ума ведь она сходит окончательно только в конце. По задумке, Льва собьет Сюзанна, а вот мотив можно и подрихтовать.

Цитата Elenna ()
А другие любовники в это время сидят и смирно ждут ее визита?

Нет, они такие же ветреные. Сегодня одна - завтра другая, а Сюзанна как запасной приятный вариант smile
Цитата Elenna ()
она подцепила какого-то мажора в клубе
Тогда тип вообще будет левый, а она хоть со старыми спит. Но на будущее учту, как начну опять вычитывать, обращу внимание.
И на стиль одежды тоже.

Цитата Elenna ()
"Меня никто не жалел - и я никого не пожалею". Или какой-нибудь другой принцип, красиво "оправдывающий" эгоизм и стервозность. Человек не может без рефлексии.

Да, точно! Вот иногда и не хватает одного предложения, чтобы стало все ясно.
Цитата Elenna ()
Вместо "Владислав не сдался!"хотелось бы видеть эпизод с этим Владиславом, напряженно пытающимся найти какую-то зацепку.

Я об этом думала, но, когда дело идет к концу, спешу быстрее закончить.

А концовка? Не затянула ли я "предсвадебный" момент? Мне кажется, я долго описывала срыв свадьбы, или нормально?

Вначале я хотела сделать Льва отрицательным, чтобы он не изменился, взял еще кредит, новую квартиру и разругался с отцом, но пожалела его. Поэтому концовка вроде хеппи-энда получилась.

Донбасс. Не нагружать же всякий раз читателя воспоминаниями Анастасии? А в общем я описала только первые два дня. Дальше все было одно и тоже: разбитые дома, обстрелы, светящиеся шары мимо окон пролетали. Громко... страшно... но пережили же. Многие вернулись назад.
 
 
Хранитель ключей Elenna

Дата: Вторник, 28.04.2015, 12:50 | Сообщение # 15

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 227

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата
Нет, они такие же ветреные. Сегодня одна - завтра другая, а Сюзанна как запасной приятный вариант

Тогда было бы весело какую-нибудь из сцен заменить на вот такую ситуацию: Сюзанна звонит одному - у него другие планы на вечер,у второго - тоже, третий недоступен, четвертого нет в городе.) Потому что так примерно и было бы постоянно.)))
Описание срыва свадьбы я затянутым не считаю, а вот хэппи-энд считаю скомканным. Я бы вместо описания дальнейших судеб героев дала бы каждому по сверхкороткому эпизоду, чтобы читатель сам сделал вывод о их счастье и благополучии.
Вообще же, по моему глубокому убеждению, лучше, когда выводы о персонажах и их характерах можно сделать косвенно - из их жестов, поступков... Читатель не должен чувствовать, что автор навязывает оценки и мнения, читатель должен приходить к тем же самым оценкам и мнениям самостоятельно.
Поэтому, кстати, эпизод с поисками должен быть. Дайте читателю посмотреть на Владислава и сделать о нем собственные выводы! К тому же, если именно так герой доказал героине свою любовь, то это прямо-таки кульминация сюжета! Странно в спешке ее пропустить.
Что касается донбасского прошлого, оно может проявляться не только в воспоминаниях об артобстрелах. Вопросы трудоустройства, гражданства... неопределенность - с какой из двух стран связать свое будущее... Всё это может добавлять колорита или даже прямо влиять на сюжет.


Оставьте в сердце капельку любви
Pour сeux qui ont besoin de votre vie.
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Вторник, 28.04.2015, 14:47 | Сообщение # 16

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата Elenna ()
Тогда было бы весело какую-нибудь из сцен заменить на вот такую ситуацию: Сюзанна звонит одному - у него другие планы на вечер,у второго - тоже, третий недоступен, четвертого нет в городе.) Потому что так примерно и было бы постоянно.)))

Ага! Хорошо smile

Цитата Elenna ()
эппи-энд считаю скомканным. Я бы вместо описания дальнейших судеб героев дала бы каждому по сверхкороткому эпизоду, чтобы читатель сам сделал вывод о их счастье и благополучии.
Поняла.

Цитата Elenna ()
кульминация сюжета! Странно в спешке ее пропустить.
Как он ее ищет или находит? Добавить поиски парой абзацев или расширить и момент встречи?
Цитата Elenna ()
опросы трудоустройства, гражданства... неопределенность - с какой из двух стран связать свое будущее... Всё это может добавлять колорита или даже прямо влиять на сюжет.


Мне кажется, если Анастасия при любом случае будет жаловаться на судьбу - это будет восприниматься читателем как нытье. Сбежала от войны - это первая волна, потом ее окатило "Львом" и "Владиславом", и Донбасс ушел на дальний план, хоть она и скучает по родному городу. Она как Золушка у меня. Я ее наградила порядочным мужем и достатком во всем. Лев - испытание... чтобы показать ее "я".

И еще вопрос: сама по себе Анастасия сильно скучная и блеклая. Читатель ей сопереживает, или Льву больше?

Текст я отложу еще на пару месяцев. Я когда вижу начало предложения, то сразу вижу и конец всего абзаца... многое упускаю и не могу смотреть как на новый незнакомый текст. Мне нравится процесс, а шлифование... клона мне не хватает, чтобы одна я писала, а вторая я вычитывала.
 
 
Скиталец Феликс

Дата: Вторник, 28.04.2015, 17:34 | Сообщение # 17

Мастер Витражей
Сообщений: 235

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата 7фиалок ()
Мне нравится процесс, а шлифование... клона мне не хватает, чтобы одна я писала, а вторая я вычитывала.
biggrin Всем не хватает. А потом начнётся драка за место под солнцем. lol
 
 
Скиталец 7фиалок

Дата: Вторник, 28.04.2015, 18:55 | Сообщение # 18

Театрал
Сообщений: 156

Награды:
Отсутствует в Театре
Феликс,
Цитата Феликс ()
А потом начнётся драка за место под солнцем.
smile
Клон должен подчиняться хозяину! Вот!

Цитата Elenna ()
Вместо "Владислав не сдался!"хотелось бы видеть эпизод с этим Владиславом, напряженно пытающимся найти какую-то зацепку. Мог бы быть диалог с кем-нибудь из знакомых серьезных людей, кто мог бы подать идею поиска по сигналу мобильного телефона. И даже осуществить эти поиски.


Расширила абзац с Владиславом. Действительно, слишком перепрыгнула.

Вставка:


Думаю о Сюзанне. Может сделать так, чтобы она случайно сбила Льва. Типа перегоняла машину по просьбе своего давнего любовника по каким-то делам... Чтобы оправдать то, что это она виновница всех трех аварий за рулем таинственной черной "Шкоды".
 
 
Хранитель ключей Elenna

Дата: Среда, 29.04.2015, 20:51 | Сообщение # 19

Некогда мастер Витражей
Сообщений: 227

Награды:
Отсутствует в Театре
Цитата
Расширила абзац с Владиславом. Действительно, слишком перепрыгнула.

7фиалок, я посмотрела и не заметила, где Вы расширили. Но вообще я как читатель хотела не "расширения абзаца", а полноценного эпизода, чтобы посмотреть на персонажа, что называется, в реальном времени.
Цитата

И еще вопрос: сама по себе Анастасия сильно скучная и блеклая. Читатель ей сопереживает, или Льву больше?

Это уж вопрос воприятия. Я лично не сопереживаю Льву, а Анастасия мне скучной не кажется. Кому-то, наверное, кажется.

Цитата
Мне кажется, если Анастасия при любом случае будет жаловаться на судьбу - это будет восприниматься читателем как нытье.

А другого способа передать специфику нет? Только заставлять персонажа жаловаться? )) Подумайте, способов тысяча.


Оставьте в сердце капельку любви
Pour сeux qui ont besoin de votre vie.
 
 
Гильдия Витражей » Здание Гильдии » Грозовая галерея » "Радуга за чёрной полосой". Обсуждение
Страница 1 из 11
Поиск:
Посетители дня:
 
ПОЛКА ДЛЯ ЗАПИСОК:
     
200
Copyright MyCorp © 2006