Крипт
|
|
|
Дата: Четверг, 23.01.2014, 15:39 | Сообщение # 1 |
Театрал
Сообщений: 192
Награды:
Отсутствует в Театре |
______Опус 1___________________Опус 2______
Ах, как же не хватает...........Огромной кучи денег Мне твоего вниманья.............Порой бывает мало Душа моя страдает................Не встать мне с четверенек От недопониманья.................Раз я попал в опалу
Но лишь согреешь взглядом...И сгинут все заботы О прошлом забываю..............Надеюсь всё вернётся Ты вновь со мною рядом....... Когда найду банкноты Я на пороге Рая.....................И сердце вновь забьётся
Исправленному верить. /подпись/ BIB - Среда, 29.01.2014, 01:29 |
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 18:55 | Сообщение # 2 |
Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1093
Награды:
Отсутствует в Театре |
Да, это очень хорошо, Иваныч! А что тебя натолкнуло на такую идею?
В самом деле, "Опус 1" и "Опус 2" хороши и поодиночке, и вместе. А главное - это три разных смысла. Правда, в первом начало словно оборвано. Как будто до этого опуса автор говорил о чём-то ещё.
"Ах как мне не хватает И твоего вниманья".
Стало быть, "и ещё чего-то" не хватает.
А вот о чём сразу вспомнилось при чтении этих стихов:
=== из "Макам" аль-Харири ===
А старик воскликнул:
— Горе тебе, нет поступка более позорного и злодейства более черного! Ты мое мастерство себе приписал и мои стихи бесстыдно украл! Я не анаю гнуснее преступления — это хуже, чем денег чужих присвоение. Ведь поэт охраняет дочерей своего вдохновения, как невинных девиц от глаз вожделения!
Вали спросил:
— А кража была какова? Изменил он смысл или только слова? Или он ничего не изменял и все дословно переписал?
Старик ответил:
— Клянусь тем, кто сделал поэзию сосудом для назиданий и выразительницей желаний, он треть жемчужин моих растерял и две трети моего стада угнал!
Вали велел:
— Прочти мне стихи с начала и до конца, чтоб я разобрался в воровстве твоего юнца.
И старик продекламировал:
О презренный, влюбленный в земные блага и погрязший- в грехах, Пусть сегодня минута услады долга, ты успешен в делах, И чело твое метит величья тамга на тщеславья пирах! Знай, безжалостны рока клыки и рога, завтра будешь в слезах! Жизнь обманет, разденет тебя донага и аатянет в силках — Так жестока со всеми она и строга, повергая во прах. От беды отделяет всего полшага — ты блуждаешь впотьмах. Если доля блаженства тебе дорога в благодатных садах, На дорогу порока не ступит нога, сохранит тебя страх. Помни, ты не владыка, ты только слуга, а владыка — Аллах!
Вали спросил:
— Так какую же кражу он совершил?
Ответил старик:
— Этот неблагодарный на мои стихи шестиетойные покусился коварно, по две стопы от каждой строчки отбросил он и тем нанес мне двойной урон.
Вали сказал:
— Покажи мне, что он отбросил и что забрал.
Ответил старик:
— Слушай меня внимательно и внемли мне старательно,тогда тебе будет ясно, как он меч против меня обнажил и какой проступок против меня совершил.
И снова старик стихи запел, а гнев на устах его горел:
О презренный, влюбленный в земные блага! Пусть сегодня минута услады долга И чело твое метит величья тамга! Знай, безжалостны рока клыки и рога! Жизнь обманет, разденет тебя донага— Так жестока со всеми она и строга. От беды отделяет всего полшага! Если доля блаженства тебе дорога, На дорогу порока не ступит нога. Помни, ты не владыка, ты только слуга!
Вали от возмущения даже привстал. Обратившись к мальчику, он сказал:
— Стыд тебе и позор, питомец неблагодарный и гнусный вор!
|
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 19:35 | Сообщение # 3 |
Театрал
Сообщений: 192
Награды:
Отсутствует в Театре |
Нико! Я вернул этим строкам первоначальный вид. Просто при выкладке я что-то засомневался в правильности написания и решил подправить текст. Оказалось - неудачно. Может так лучше? Однажды я уже пытался написать таким образом сонет. Но он получился неуклюжим. Этот - ровнее. Кинулся искать, как называется такая форма стиха и обнаружил, что это является тринитарным сонетом. А недавно убедился, что более точное название такого изложения - крипт. Вот и написал.
Исправленному верить. /подпись/ BIB - Суббота, 25.01.2014, 19:36 |
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 19:47 | Сообщение # 4 |
Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1093
Награды:
Отсутствует в Театре |
Да, про крипты я прочёл.
В общем, и до правки, и после правки хорошо.
Радует разноплановость опусов №1 и №2. Потому что у некоторых я вот вижу опусы примерно об одном и том же.
Кстати, вспомнилась идея о нашей дуэли в восточном стиле. Помнишь?
|
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 19:53 | Сообщение # 5 |
Театрал
Сообщений: 192
Награды:
Отсутствует в Театре |
Конечно помню! Но как-то ты сразу меня напугал этой формой. Боюсь, что не сумею противостоять достойно. |
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 20:07 | Сообщение # 6 |
Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1093
Награды:
Отсутствует в Театре |
В отличие от меня, ты пишешь легко.
|
|
| |
|
Дата: Суббота, 25.01.2014, 20:14 | Сообщение # 7 |
Театрал
Сообщений: 192
Награды:
Отсутствует в Театре |
Но грубо, и очень часто - непозтично. Я больше реалист и метафоры использую редко. |
|
| |
|
Дата: Вторник, 28.01.2014, 23:02 | Сообщение # 8 |
Некогда мастер Витражей
Сообщений: 228
Награды:
Отсутствует в Театре |
Ммм... первый стих о любви, второй о деньгах, а третий - стих человека, смирившегося с тем, что его любовные дела зависят от кошелька... Сам по себе этот смысл достаточно неожиданный (нигде такого не встречала): ведь лирический герой не жалуется на ситуацию, а принимает ее и даже находит отраду в ее предсказуемости.
Единственное, что смущает, это последняя строка: "Тебя я приглашаю.................И сердце встрепенётся". Из-за разницы в грамматическом времени, на мой взгляд, это звучит несколько странно.
Оставьте в сердце капельку любви Pour сeux qui ont besoin de votre vie. |
|
| |
|
Дата: Среда, 29.01.2014, 09:35 | Сообщение # 9 |
Некогда мастер Витражей
Сообщений: 1093
Награды:
Отсутствует в Театре |
Ох, Борис Иваныч не стесняется править на лету!
|
|
| |
|
Дата: Среда, 29.01.2014, 11:31 | Сообщение # 10 |
Театрал
Сообщений: 192
Награды:
Отсутствует в Театре |
Elenna! Спасибо, милая леди за замечание! Чуть-чуть подправил текст. В любом случае он сырой, но так несколько ровнее.
Nicomaco, отчего бы не воспользоваться возможностями, предоставляемые рессурсом. Тем более, что это лишь на пользу творчеству. |
|
| |